Die Grundlagen in Thailändisch lernen – Schnell und einfach

Du fliegst bald nach Thailand und möchtest schon einmal einen kleinen Einblick in die Landessprache bekommen? Oder möchtest die Grundlagen der Sprache lernen, damit du dich auch als Tourist einfach zurechtfinden kannst? Kein Problem! Hier lernst du die wichtigsten Wörter und Phrasen. Du wirst sehen: Thailändisch ist gar nicht so schwer!


Thailändisch zu lernen vereinfacht deine Reise

Selbst wenn es nur ein paar Wörter und Sätze sind – die Landessprache zu lernen macht immer Sinn, egal wohin du reist! Auch in Thailand ist das der Fall. Vor allem wenn du dich gerne außerhalb von Touristen-Hotsponts umhertreibst (z.B. im Isaan, dem Nordosten Thailands), sprechen viele Menschen kaum oder nur sehr gebrochenes Englisch. Ein paar Wörter Thai können dann sehr hilfreich sein., z.B. um nach dem Weg zu fragen, dein Hostel zu finden oder ein Taxi zu bestellen.


Thailändisch zu lernen öffnet Türen

„If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.“ – Nelson Mandela

Thailändisch zu lernen öffnet dir viele Türen – und Herzen. Ich kann dir sogar versprechen, dass deine Reiseerfahrung in Thailand sehr viel intensiver sein wird, wenn du etwas Thailändisch sprichst. Menschen werden noch freundlicher zu dir sein, du wirst einfacher mit Locals in Kontakt kommen, dir werden fairere Preise angeboten und vielleicht wirst du sogar zu jemanden nach Hause eingeladen und erlebst ein Abendessen bei einer traditionellen thailändischen Familie! Dabei spielt es kaum eine Rolle, wie gut du tatsächlich Thai sprichst. Denn anders als auf dem Schul- oder Arbeitszeugnis ist ein „Er / Sie war stets bemüht“ Gold wert! Selbst wenn du die Wörter nur so daher stammelst, werden dich die Menschen in Thailand lieben. Dadurch das du versuchst die Sprache zu lernen, zeigst du den Leuten, dass du sich für sie und Land & Leute in Thailand interessierst und etwas zugeben hast!


Die Tonalität ist entscheidend

Das Schwierigste beim Thai lernen ist es die richtigen Töne zu treffen. Thailändisch ist eine sehr tonale Sprache. Selbst die kleinste tonale Änderung kann zu einer komplett verschiedenen Bedeutung führen. Ein Beispiel gefällig? Das kleine Wörtchen “mai“ kann je nach Tonalität bis zu sieben verschiedene Bedeutungen haben! Aber keine Sorge, als Tourist und Backpacker, der nur die Grundlagen beherrschen möchte, ist die Tonalität nicht soooo wichtig. Die Menschen in Thailand sind sehr einfühlsam und wissen, dass deine Aussprache nicht perfekt sein kann. Meisten lässt sich der Sinn eines Wortes ja auch aus dem Kontext erschließen! So genug Geplänkel, los geht’s mit deiner ersten Thai-Stunde!


Die Höflichkeitsformen

In Thailand wirst du es wahrscheinlich überall hören – es scheint fast so als würde jeder Satz mit „Krap“ oder „Kaa“ enden. Dies sind die Höflichkeitsformen in Thailand und werden am Satz Ende verwendet, um diesen höflich abzuschließen. Dabei ist das „Krap“ die männliche Form (also nur für männliche Sprecher) und „Kaa“ (langgezogenes “a“) wird nur von weiblichen Sprechern benutzt.


Zum Einstieg: Die wichtigsten Sätze und Phrasen

Guten Tag / Hallo – Sawatdii Krap (Männer) ; Sawatdii Kaa (Frauen)

Wie geht es Dir? – Sabai Dii Mai Krap / Kaa?

Mir geht es gut. – Phom / tschan sabai dii krap / kaa.

Ich heiße… – Phom tschüü / Tschan Tschüü krap / kaa...

Wie heißt Du? – Khun tschüü arai krap / kaa?

Wie heißt er / sie? – Kau tschüü arai krap / kaa?

Wohin gehst Du? – Bpai nai krap/kaa?

Ich gehe nach… – Phom / Tschan bpai…krap/kaa.


Die Personalpronomen

Die Personalpronomen in Thailändisch sind relativ einfach. Einige von ihnen wurden in den obigen Beispielen bereits genutzt.

Ich → Phom (Mann) ; Tschan (Frau)

Du → Khun

Er / Sie → Kau

Wir → Rau


Die Ortsangaben

Die wichtigsten Ortsangaben im Überblick:

Strand – Haat

Meer – Thalee

Wasserfall – Nahm Dtok

Tempel – Wat

Markt – Dtalaad

Taxi – Täxi, Tuk-Tuk

Busstation – Boh Ko So

Flughafen – Sanam Binn

Krankenhaus – Rong Payabaan

Hotel – Rong Rääm


Nach dem Weg fragen

Wo ist…? – …yuu tii nai krap / kaa?

Wo ist der Strand? – Haat yuu tii nai krap / kaa?

Links abbiegen – Liau saai

Rechts abbiegen – Liau khwah

Geradeaus – Dtrong bpai

Gegenüber – Dtrong gan kham

100 Meter – Nüng roi medt

1 Kilometer – Nüng gilomedt


Taxi und Bus fahren

Meist können die Taxifahrer etwas gebrochenes Englisch sprechen. Bei den Busfahrern ist dies meist nicht der Fall, zumindest wenn man nicht mit einem touristischen Nachtbus unterwegs ist. Mit den folgenden Phrasen kommst du sicher von A nach B:

Wie viel kostet es nach…? – Bpai (Ort einfügen) taorai krap / kaa?

Bitte Taximeter einschalten! – Bpööd Midtör duai krap / kaa!

Hier anhalten! – Tschord tii nii (daai looi) krap / kaa!

Ich steige hier aus. – Phom/Tschaan long ti ni krap / kaa.

Ich will zum/nach. – Phom/Tschan bpai…krap / kaa.

Wie viel kostet das? – (Ni) Taorai krap / kaa?

Gibt es einen Rabatt? – Lodt iig daai mai krap / kaa?


Solltest du diese Phrasen benutzen, wäre es sehr sinnvoll auch die Zahlen auf Thailändisch zu lernen. Ansonsten brabbelt dich der Taxifahrer voll und du verstehst nichts.


Zahlen von 1 bis 1 Million

Die Zahlen auf Thailändisch sind relativ einfach, folgen jedoch einem anderen System als im Deutschen. Die Zahlen von 1-10, 100 und 1000 sind die Grundlagen, auf denen sich alle folgenden Zahlen aufbauen. Ausnahmen sind alle „1ner Zahlen“ wie 11,21,31 etc. Diese werden nicht mit „Nüng“ gebildet, sondern mit „Et“. Auch die Zahl 20 ist ein Sonderfall. Alle anderen Zahlen folgen dem System:

Eins – Nüng

Zwei – Soong

Drei – Saam

Vier – Sii

Fünf – Haa

Sechs – Hogg

Sieben – Tsched

Acht – Bpäd

Neun – Gaau

Zehn – Sip

Elf – Sip Et

Dreizehn – Sip Saam

Zwanzig – Ji Sip

Einundzwanzig – Ji Sip Et

Zweiundzwanzig – Ji Sip Soong

Dreißig – Saam Sip

Hundert – Nüng Rooi

Fünfhundert – Haa Roi

Tausend – Nüng Phan

Zehntausend – Nüng Mühn

Hundertausend – Nüng Sään

Million – Nüng Laan


Verhandlungssicher auf dem Markt

Besonders in Verkaufssituationen können Thai-Kenntnisse sehr sinnvoll sein und dir dabei helfen bessere Preise zu bekommen.

Das ist (sehr) teuer! – Pääng (maag)

Das ist zu teuer! – Pääng göhn

Ich mag / Mir gefällt… – Phom / tschan tschoob

Ich mag das nicht / Mir gefällt das nicht… – Phom / tschan mai tschoob

Ich nehme das – Phom / tschan au an ni / dtua* ni krap / kaa

Ich nehme 2 Stück – Phom / tschan au soong an / dtua* krap / kaa


*„dtua“ wird nur für Kleidung benutzt. Wenn du z.B. 2 Hosen kaufen möchtest, dann sagst du „Phom au gang geng soong dtua“. Handelt es sich nicht um Kleidung wird i.R. das Wörtchen „an“ verwendet.

Gibt es das größer? – Bääb nii mih yai gwah mai krap / kaa?

Gibt es das kleiner? – Bääb nii mih leg gwah mai krap / kaa?

Gibt es das in…? – Bääb nii mii…

…einer anderen Farbe? – …sii ühn

…grün – …sii kiau

…rot – …sii dääng

…blau – …sii fah

…gelb – …sii lüang

…weiss – …sii khau

…schwarz – …sii damm


Essen bestellen auf Thailändisch

In untouristischen kleinen Restaurants und Straßenständen wird meist kein Englisch gesprochen. Deshalb solltest du auch einige Essensvokabeln lernen!

Was haben Sie(zum Essen)? – Mii arai krap / kaa

Was ist das? – Nii arai krap / kaa?

Ich möchte… – Phom/tschan au ….. krap / kaa

Ich möchte nicht… – Mai au krap / kaa

Zahlen bitte! (in einfachen Lokalen) – Check binn krap / kaa oder: Gäpp dtanng duai krap / kaa

Ich habe Hunger – Phom/Tschan hiu khaow krap / kaa

Ich habe keinen Hunger – Mai hiu krap / kaa

Ich bin satt – Imm läow krap / kaa

Nicht scharf, bitte! – Mai phet krap / kaa

Kannst Du scharf essen? – Ginn phet dai mai krap / kaa?

Ich kann nicht scharf… – Ginn phet mai dai krap / kaa

Magst Du Thai Essen? – Khun tschoob ahaan thai mai krap / kaa?

Ich mag Thai Essen – Phom/tschan tschoob ahaan thai krap / kaa

Essen – Ahaan

scharf – phet

Schwein – Muh

Huhn – Gai

Rind – Nüa

Garnele – Gung

Fisch – Bplah

Reis – Khaao

Gemüse – Pack

Gebraten – Phat

Frittiert – Thood

Curry Gerichte – Gääng

Spiegelei – Khai Dao


Nach dem Weg fragen

Meist können die Taxifahrer etwas gebrochenes Englisch sprechen. Bei den Busfahrern ist dies meist nicht der Fall, zumindest wenn man nicht mit einem touristischen Nachtbus unterwegs ist. Mit den folgenden Phrasen kommst du sicher von A nach B:

Wo ist…? – …yuu tii nai krap / kaa?

Wo ist der Strand? – Haat yuu tii nai krap / kaa?

Links abbiegen – Liau saai

Rechts abbiegen – Liau khwah

Geradeaus – Dtrong bpai

Gegenüber – Dtrong gan kham

100 Meter – Nüng roi medt

1 Kilometer – Nüng gilomedt